Pet suvremenih narodnih pjesama koje je napisao Jimmy MacCarthy

Sadržaj:

Anonim

Linda Crampton voli glazbu od djetinjstva. Svira klavir i blok flautu, pjeva i sluša klasičnu, narodnu i staru glazbu.

Dolmeni su drevne megalitske građevine koje se sastoje od velikog vrha kojeg podupiru dva ili više uspravnih kamena. Često su se koristile kao grobnice i smatra se da su izvorno bile prekrivene zemljom. Kamenje irskih spomenika prisjeća se u pjesmi ispod.

1. "Mistični ruž za usne"

"Mystic lipstick" dirljiva je pjesma o povijesti i problemima Irske. Zemlja se u stihovima naziva "ona". Činjenica da pjesma govori o Irskoj postaje očita - ili je potvrđena - kada se spomene Eire. Eire je irski galski naziv za zemlju.

Prvi stih pjesme prikazan je u nastavku. Irska ima bogato nasljeđe mitova, legendi i arheoloških ostataka, što se ogleda u prva dva retka pjesme. U nekim dijelovima zemlje i dalje se poštuju stare folklorne priče, unatoč činjenici da je Irska danas katolička zemlja.

Nosi Mystic Lipstick; ona nosi kamenje i kosti,

Ona priča mitove i legende; ona pjeva rokenrol,

Ona nosi lance ropstva; ona nosi krila nade

Ona nosi haljinu puno, a još uvijek je teško nositi se.

Tommy Fleming je irski pjevač koji je posebno popularan po svojim obradama tradicionalnih pjesama. Ewan Cowley sebe opisuje kao "suvremenog folklornog umjetnika, skladatelja i producenta".

2. "Jarko plava ruža"

"Bright Blue Rose" ima neke čudne, ali lijepe tekstove, kao i neobičnu melodiju. Često se tumači kao religiozna pjesma jer sadrži fraze kojima se slavi Krist. Pjesma je izazvala mnoge rasprave o svom značenju. MacCarthy je rekao da želi da ljudi osobno tumače njegove tekstove. Ponekad otkriva željenu temu pjesme, ali ne uvijek.

Čini mi se da "Bright Blue Rose" govori o izazovu uranjanja u misterij religije i razumijevanja njezina značenja. Pripovjedač se kreće po površini vode, odnosno misteriju, ali ne zaranja u nju. Njegova drugarica "spušta se s lakoćom dupina" i izlazi neozlijeđena. Pjevač kaže da je "štreber s alkemičarskim kamenom", što bi moglo sugerirati da pokušava razumjeti učenjem, a ne uranjanjem i iskustvom.

Drugi ljudi mogu imati drugačije razumijevanje značenja pjesme. Jedna od radosti nekih MacCarthyjevih pjesama je interpretirati ih na način koji nama pojedinačno ima smisla ili koji za nas ima posebno značenje.

Jarko plava ruža u naslovu odnosi se na Krista. Nekoliko izvora kaže da plave ruže tradicionalno simboliziraju misterij, što bi moglo imati smisla u kontekstu pjesme. Ipak, ne znam je li to bio razlog Jimmyja MacCarthyja za korištenje tog izraza.

Preletio sam crnu vodu

Bez jednom potapanja

Na obale urbanog jutra

To gladuje prvo svjetlo

Mnogo, puno više nego što to čine planine

Od Spindittyja

Mary Black je pjevačica koja je poznata po izvođenju tradicionalnih i suvremenih narodnih pjesama, kao i glazbe u drugim stilovima.

3. "As I Leave Behind Neidin"

"As I Leave Behind Neidin" je pjesma koju pjeva osoba koja se sprema emigrirati iz Irske. Neidin je irski naziv za Kenmare, mali grad u okrugu Kerry. Kerry Way prikazan na početnoj fotografiji u ovom članku je pješačka staza na velike udaljenosti u okrugu.

Pjevač u pjesmi opisuje vezu koju osjeća sa svijetom koji će ostaviti iza sebe. Neidin (personificirana kao "ona") pjeva oproštajnu pjesmu koja se sastoji od zvukova prirode i impresionira pjevačicu svojom ljepotom. Čak i kada pjevač stigne u svoj novi dom, još uvijek osjeća Neidinovu prisutnost. Za razliku od ostalih pjesama koje opisujem, značenje ove čini se jasnim.

Moja duša je čudno nahranjena

Kroz vijugava brda naprijed

I ona svira melodiju

Na vjetrove i potoke za mene

4. "Bez granica"

Čini se da je poruka "Bez granica" da, iako mnogi od nas doživljavaju bol i poteškoće u životu, na kraju ćemo pronaći sreću na nebu, koje nema granica. Međutim, kroz pjesmu se provlače i druge ideje. Jedna je ljubav koju pjevač osjeća prema svojoj suputnici. U referencama prvog intervjua ispod, Jimmy MacCarthy je rekao da je mislio na svoju majku kada je napisao prvi stih pjesme.

Smatram da su tekstovi drugog stiha prilično sumorni kada se tumače na najočitiji način. Prvi dio stiha prikazan je u nastavku. Govori o strahu, osudi i činjenici da "sve mrtve ljude slažemo u sanduke kojima se sami obraćaju" dok čekamo svoju sudbinu. Opis sanduka tumačen je tako da ljudi svojim ponašanjem tijekom života biraju svoju vječnu sudbinu nakon smrti. Međutim, nije objašnjeno zašto smo mi ti koji slažu sanduke s leševima. Pretpostavljam da je u skladateljevu umu možda bilo više od onoga što se čini očitim kada je napisao ovaj stih, a možda i kada je napisao cijelu pjesmu.

A ako je život barska soba u kojoj moramo čekati

»Okružite čovjeka s prstima na vratima od slonovače

Gdje pjevamo do zore svoje strahove i svoje sudbine

I slažemo sve mrtvace u sanduke za samostalnu adresu

Kao što je često slučaj za kreacije Jimmyja MacCarthyja, slike u "No Frontiers" su barem donekle otvorene za osobnu interpretaciju. Međutim, postoje neke značajke njegovih pjesama o kojima se ne može pregovarati što se njega tiče. To uključuje riječi. Četiri retka ispod pojavljuju se pri kraju "No Frontiers". MacCarthy ih smatra kritičnim za stihove. Bio je jako uzrujan kada je jedna pjevačica izostavila retke tijekom snimanja.

I nebo ima svoj put

Kad će se sve uskladiti

I znaj što je u našim srcima

San će se ostvariti

The Corrs je četveročlani bend iz Irske. Grupu čine tri sestre i njihov brat.

5. "Ride On"

"Ride On" je jedna od najpopularnijih pjesama Jimmyja MacCarthyja. Kako pjesma počinje, čini se da je to priča o konju i njegovom jahaču koje pjevač sa žaljenjem potiče da krenu na putovanje. Kako priča napreduje, slušatelj može odlučiti da opisuje ljudski gubitak. U videozapisima na YouTubeu koje sam vidio, članovi publike ponekad su uplakani tijekom refrena "Ride on… Vidimo se". Iako pjesma govori o razdvajanju, nade ima i u obliku afirmacije "Vidimo se".

MacCarthy je rekao da, iako vrlo pažljivo razmišlja o svakoj riječi u svojim stihovima, želi da slušatelji tumače značenje kako im odgovara. Otkrio je da "Ride On" opisuje neku vrstu rastanka, ali nije dao mnogo nagovještaja osim toga.

Simbolika konja

Značenje simbolike konja jedan je element pjesme koji je prepušten osobnoj interpretaciji. Jedna zanimljiva sugestija koju sam otkrio je da bi konj s "divljim i zelenim očima" mogao predstavljati agenta sidhe (izgovara se shee). Sidhe su bila nadnaravna bića koja su bila dio religioznih uvjerenja u Irskoj prije dolaska kršćanstva.

Jedna tradicija je smatrala da su oni prenosili duhove mrtvih na onaj svijet. Ponekad se govorilo da se putovanje događa na konju. Druga tradicija je smatrala da su sidhe bili sposobni mijenjati oblik i da su se mogli transformirati u životinje.

Međutim, rastanak koji se spominje u pjesmi možda ne uključuje smrt. Pjevačica kaže "Nikad ne bih mogla ići s tobom ma kako sam htjela". To bi moglo sugerirati da, iako voli osobu koja odlazi, postoji ili nešto što ne odobrava u njenom ponašanju ili nešto u njegovim vlastitim uvjerenjima što ga sprječava da ode s tom osobom.

Kad jašeš u noć bez traga iza

Posljednji put prođi kandžom po mojoj utrobi

Okrećem se prema praznom prostoru gdje si nekad ležao…

Kandža uz moje crijevo

"Ride On", kako je pjeva Christy Moore, privukao je pažnju ljudi Jimmyja MacCarthyja i pokrenuo njegovu karijeru. MacCarthy je rekao da mu se sviđa način na koji Moore izvodi pjesmu. Jedina stvar koja mu se ne sviđa je to što se jedan redak razlikuje od originalnog teksta.

Moore i drugi pjevaju "Run your claw along my gut" umjesto Run the claw, dajući stihu senzualnu ili čak nasilnu konotaciju. Prema MacCarthyju, namjera je linije bila simbolizirati bol zbog rastanka. Promjena iz "kandže" u "vašu" kandžu stvara veliku razliku u značenju.

Christy Moore je popularna folk pjevačica, gitaristica i tekstopisac. Declan Sinnott (korepetitor u videu iznad) je glazbenik i producent ploča koji često podržava pjevače na pozornici.

Počast Seamusu Heaneyju

Iako uživam u mnogim pjesmama Jimmyja MacCarthyja koje sam čuo, općenito više volim slušati da ih netko drugi izvodi umjesto njega. Međutim, sviđa mi se njegova nježna izvedba "Ride On" prikazana u videu ispod. Pjeva pjesmu u znak počasti Seamusu Heaneyju, irskom pjesniku i dramatičaru koji je umro 2013. Heaney je 1995. dobio Nobelovu nagradu za književnost.

Počast je još jedan dokaz da bi se pjesma mogla protumačiti kao oproštaj od nekoga tko je upravo umro. Redak "pandža uz moje crijevo" mijenja se u nešto sasvim drugo, što se čini primjerenim u verziji koja je zamišljena kao počast uvaženom pjesniku umjesto oproštaja od voljene osobe.

Kaže da je od 1000-tinjak pjesama koje je napisao, više od polovice previše složenih, previše osobnih ili previše zajedljivih da bi izašle u javnost. "Najbolje iz mog jezika nikada neće izaći."

- Intervju Jimmyja MacCarthyja za Irish Independent News

Jezik i glazba

Jezik je Jimmyju MacCarthyju vrlo važan. Kad slušam njegove pjesme, uživam u istraživanju i glazbe i stihova, jer me kao i on zanimaju obje teme. MacCarthy navodno u svom domu ima studio za snimanje. Nadam se da će snimiti više svojih pjesama, čak i ako ih smatra previše složenim, previše osobnim ili previše zagrizavim, te da će te pjesme učiniti dostupnima javnosti. volio bih ih čuti.

Komentari

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 27. travnja 2020.:

Sviđaju mi ​​se pjesme Jimmyja MacCarthyja koje sam čuo. Mislim da stvara zanimljive kompozicije.

Peggy Woods iz Houstona, Texas 27. travnja 2020.:

Hvala što ste me upoznali s pjesmama koje je napisao Jimmy MacCarthy. Trenutno slušam jednog od njih. Zanimljivi su i podaci o konjima i vjerovanjima.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 21. ožujka 2020.:

Hvala na komentaru i dijeljenju zanimljivih informacija, Dan.

Dan 21. ožujka 2020.:

Sada je ovo bio lijep povratak. Intervjuirao sam Jimmyja u danima dok je bio u posjeti Finskoj sa svojim albumom The Song Of The Singing Horseman. Gledajući unatrag, on je zacijelo bio najsimpatičniji i najverbalniji glazbenik kojeg sam ikada upoznao kao novinara.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 10. lipnja 2017.:

Hvala ti puno na lijepom komentaru, Harishprasad. Drago mi je da ste uživali u glazbi i stihovima. I ja isto!

Harishprasad 10. lipnja 2017.:

Bok Linda! Volio sam prolaziti kroz ovo prekrasno središte i slušati duhovitu glazbu. Jimmy MacCarthy je stvarno fantastičan pjesnik. Hvala što ste me obavijestili o velikom umjetniku poput MacCarthyja.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 17. travnja 2017.:

Hvala puno, Vellur. Lijepo je čuti da još jedna osoba voli narodnu glazbu!

Nithya Venkat iz Dubaija 17. travnja 2017.:

Hvala vam na upoznavanju s Jimmyjem MacCarthyjem. Volim narodne pjesme i način na koji možemo protumačiti značenje. Uživala sam u čitanju, odličan članak.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 13. travnja 2017.:

Bok, Isabel. Mislim da kada bi više ljudi znalo da je Jimmy MacCarthy napisao pjesme koje im se sviđaju, dobio bi puno više obožavatelja!

isabel nuñez 13. travnja 2017.:

Hvala vam!! Upravo sam jučer otkrio No Frontiers koji pjevaju kors i sada sam apsolutno obožavatelj Jimmyja MacCarthyja!!!! Pozdrav iz Španjolske :-)

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 11. travnja 2017.:

Bok, Dora. Sviđa mi se i odnos Jimmyja MacCarthyja prema glazbi!

Dora Weithers s Kariba 11. travnja 2017.:

Hvala što ste nam predstavili ove pjesme i pjevače. Sviđa mi se stav Jimmyja MacCarthyja prema glazbi, da se melodija i tekst spajaju duboko u srcu.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 9. travnja 2017.:

Hvala na posjeti, Linda. Mislim da tvoj opis jako dobro odgovara glazbi. To je nažalost lijepo.

Linda Rogers iz Minnesote 9. travnja 2017.:

Volite ovu prekrasnu glazbu. Ima nešto tužno lijepo u njima. Hvala što ste ovo podijelili s nama.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 9. travnja 2017.:

Hvala ti na zanimljivom i lijepom komentaru, Manatita. Cijenim tvoj posjet.

manatita44 iz Londona 09. travnja 2017.:

Stihovi su moćni! Pišete i na šarmantan način, poput mističnog elementa zemlje i njenih ljudi koje prikazujete. Glazba je umirujuća … mirna … srca…

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 9. travnja 2017.:

Hvala, Larry. Uživam pisati o glazbi.

Larry Rankin iz Oklahome 09. travnja 2017.:

Zaista uživam u tvom širenju u glazbenu analizu:-)

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 9. travnja 2017.:

Bok, Jackie. Cijenim vaš komentar. Drago mi je da ste uživali u pjesmi. Narodna glazba jedan je od mojih omiljenih žanrova.

Jackie Lynnley s prekrasnog juga 09.04.2017.:

Jako sam uživao u onoj s Jimmyjem McCartyjem. Čudno, ne volim narodnu glazbu u cjelini, ali neke su stvarno dobre.

Sjajan posao, hvala.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 9. travnja 2017.:

Bok, Mel. Da, mislim da je izvrstan tekstopisac. Irska ima lijepu i zanimljivu glazbu koju može podijeliti sa svijetom. Hvala na komentaru.

Mel Carriere od Snowbound i dolje u sjevernom Koloradu 9. travnja 2017.:

Čini se da je briljantan tekstopisac. Iako je Smaragdni otok stoljećima ogorčen prema Englezima, njegovi pjesnici i bardovi ističu se engleskim stihovima kao malo tko drugi. Sjajan članak.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 9. travnja 2017.:

Hvala, Bill. Mislim da je glazba definitivno vrijedna istraživanja.

Bill Holland iz Olympie, WA 9. travnja 2017.:

Nikad nisam čuo za MacCarthyja, ali volim glazbu ovdje…hvala na uvodu, Linda!

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 8. travnja 2017.:

Bok, Flourish. Volio bih posjetiti Irsku. Jedan od mojih snova je vidjeti zemlju i istražiti njezinu povijest.

Svejedno procvjetati iz SAD-a 08. travnja 2017.:

Uživao sam u ovim pjesmama jer su me podsjetile na obiteljski odmor u Irskoj i Sjevernoj Irskoj prije 10-ak godina. Volim njihovu kulturu i njihovu lijepu zemlju.

Linda Crampton (autorica) iz Britanske Kolumbije, Kanada 8. travnja 2017.:

Hvala ti, Martie. Znam što misliš s pjesmama koje diraju žice srca. Volim otkrivati ​​glazbu koja to čini!

Martie Coetser iz Južne Afrike 8. travnja 2017.:

Ove irske narodne pjesme Jimmyja MacCarthyja dotiču moje srce. Volim nostalgični ton kao i tekst. Hvala ti, Alicia!

Pet suvremenih narodnih pjesama koje je napisao Jimmy MacCarthy